Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 10:9 - Martin 1744

9 Et guérissez les malades qui y seront, et dites-leur : Le Royaume de Dieu est approché de vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu est proche de vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Guérissez les malades qui s'y trouvent, et dites-leur : Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 et guérissez les infirmes qui y seront, et dites-leur : Le royaume de Dieu s’est approché de vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Guérissez les infirmes qui y sont. Dites-leur:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 10:9
15 Cross References  

Et au temps de ces Rois le Dieu des cieux suscitera un Royaume qui ne sera jamais dissipé, et ce Royaume ne sera point laissé à un autre peuple, mais il brisera et consumera tous ces Royaumes, et il sera établi éternellement.


Et disant : Convertissez-vous ; car le Royaume des cieux est proche.


Dès lors Jésus commença à prêcher, et à dire : Convertissez-vous : car le Royaume des cieux est proche.


Il disait encore : à quoi comparerons-nous le Royaume de Dieu, ou par quelle similitude le représenterons-nous ?


Et ils chassèrent plusieurs démons hors des possédés, et oignirent d'huile plusieurs malades, et les guérirent.


Mais en quelque ville que vous entriez, si on ne vous reçoit point, sortez dans ses rues, et dites :


Nous secouons contre vous-mêmes la poussière de votre ville qui s'est attachée à nous ; toutefois sachez que le Royaume de Dieu est approché de vous.


Et il les envoya prêcher le Royaume de Dieu, et guérir les malades,


Jésus répondit, et lui dit : en vérité, en vérité je te dis : si quelqu'un n'est né de nouveau, il ne peut point voir le Royaume de Dieu.


Jésus répondit : en vérité, en vérité je te dis : si quelqu'un n'est né d'eau et d'esprit, il ne peut point entrer dans le Royaume de Dieu.


Sachez donc que ce salut de Dieu est envoyé aux Gentils, et ils l'entendront.


Prêchant le Royaume de Dieu, et enseignant les choses qui regardent le Seigneur Jésus-Christ avec toute liberté de parler, et sans aucun empêchement.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo