Luc 10:35 - Martin 174435 Et le lendemain en partant il tira de sa bourse deux deniers, et les donna à l'hôte, en lui disant : aie soin de lui ; et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192335 Le lendemain, tirant deux deniers, il les donna à l'hôte et lui dit: Aie soin de cet homme, et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls35 Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique35 Le lendemain, il tira deux deniers, et les donna à l'hôtelier, et dit : Aie soin de lui ; et tout ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français35 Et le lendemain, s’en allant, il tira deux deniers et les donna à l’hôtelier, et lui dit : Prends soin de lui ; et ce que tu dépenseras de plus, moi, à mon retour, je te le rendrai. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni35 Le lendemain, il prend deux deniers, les donne à l'hôtelier et dit: Prends soin de lui. Ce que tu dépenseras en plus, moi, je te le rendrai à mon retour. Tan-awa ang kapitulo |