Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 10:28 - Martin 1744

28 Et Jésus lui dit : tu as bien répondu ; fais cela, et tu vivras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

28 Jésus lui dit: "Tu as bien répondu, fais cela et tu vivras."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

28 Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

28 Jésus lui dit : Tu as bien répondu ; fais cela, et tu vivras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

28 Et il lui dit : Tu as bien répondu ; fais cela, et tu vivras.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

28 Il lui dit: "Tu as répondu droitement. Fais cela et tu vivras!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 10:28
14 Cross References  

Et tu les as sommés pour les ramener à ta Loi, mais ils se sont fièrement élevés, et n'ont point obéi à tes commandements ; mais ils ont péché contre tes ordonnances, lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles. Ils ont toujours tiré l'épaule en arrière, et ont roidi leur cou, et n'ont pas écouté.


Celui qui garde le commandement, garde son âme ; mais celui qui méprise ses voies, mourra.


Et je leur donnai mes statuts, et leur fis connaître mes ordonnances, lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles.


Mais ceux de la maison d'Israël se rebellèrent contre moi au désert, ils ne marchèrent point dans mes statuts, mais ils rejetèrent mes ordonnances ; lesquelles si l'homme accomplit il vivra par elles ; et ils profanèrent extrêmement mes Sabbats ; c'est pourquoi je dis que je répandrais sur eux ma fureur au désert pour les consumer.


Mais les enfants se rebellèrent aussi contre moi, et ils ne marchèrent point dans mes statuts, et ne gardèrent point mes ordonnances pour les faire ; lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles ; et ils profanèrent mes Sabbats ; c'est pourquoi je dis que je répandrais ma fureur sur eux, et que je consommerais ma colère sur eux au désert.


Vous garderez donc mes statuts, et mes ordonnances, lesquelles si l'homme accomplit, il vivra par elles ; je suis l'Eternel.


Il lui répondit : pourquoi m'appelles-tu bon ? Dieu est le seul être qui soit bon. Que si tu veux entrer dans la vie, garde les commandements.


Et Jésus voyant que ce Scribe avait répondu prudemment, lui dit : tu n'es pas loin du Royaume de Dieu. Et personne n'osait plus l'interroger.


Et Simon répondant lui dit : j'estime que c'est celui à qui il a quitté davantage. Et Jésus lui dit : tu as droitement jugé.


Car Christ est la fin de la Loi, en justice à tout croyant.


Or nous savons que tout ce que la Loi dit, elle le dit à ceux qui sont sous la Loi, afin que toute bouche soit fermée, et que tout le monde soit coupable devant Dieu.


Et moi je suis mort ; et le commandement qui m'était ordonné pour être ma vie, a été trouvé me tourner à mort.


Or la Loi n'est pas de la foi ; mais l'homme qui aura fait ces choses, vivra par elles.


Ainsi l'Eternel nous a commandé d'observer tous ces statuts, en craignant l'Eternel notre Dieu, afin que nous prospérions toujours, et que notre vie soit préservée, comme il paraît aujourd'hui.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo