Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 10:18 - Martin 1744

18 Et il leur dit : je contemplais satan tombant du ciel comme un éclair.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

18 Il leur répondit: "Je contemplais Satan tombant du ciel comme la foudre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

18 Jésus leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

18 Et il leur dit : Je voyais Satan tomber du ciel comme la foudre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

18 Et il leur dit : Je voyais Satan tombant du ciel comme un éclair.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

18 Il leur dit: "J'ai contemplé Satân tomber, comme un éclair, hors du ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 10:18
9 Cross References  

Comment es-tu tombée des cieux, Etoile du matin, fille de l'aube du jour ? toi qui foulais les nations, tu es abattue jusques en terre.


Mais Jésus lui dit : va Satan : car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur ton Dieu, et tu le serviras lui seul.


Maintenant est venu le jugement de ce monde ; maintenant le Prince de ce monde sera jeté dehors.


De jugement, parce que le Prince de ce monde est déjà jugé.


Puis donc que les enfants participent à la chair et au sang, lui aussi de même a participé aux mêmes choses, afin que par la mort il détruisît celui qui avait l'empire de la mort, c'est à savoir le Diable ;


Celui qui vit dans le péché est du Diable ; car le Diable pèche dès le commencement ; or le Fils de Dieu est apparu pour détruire les oeuvres du Diable.


Lequel saisit le dragon, c'est-à-dire, le serpent ancien, qui est le Diable et satan, et le lia pour mille ans ;


Alors le cinquième Ange sonna de la trompette, et je vis une étoile qui tomba du ciel en la terre, et la clef du puits de l'abîme lui fut donnée.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo