Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 1:75 - Martin 1744

75 En sainteté et en justice devant lui, tous les jours de notre vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

75 avec une sainteté et une justice Dignes de ses regards, tous les jours de notre vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

75 En marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

75 marchant devant lui dans la sainteté et la justice, tous les jours de notre vie.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

75 en sainteté et en justice devant lui, tous nos jours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

75 nous le servions dans la consécration et la justice, en face de lui, tous nos jours.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 1:75
19 Cross References  

Je me suis formé ce peuple-ci, et j'ai dit ; ils raconteront ma louange.


Ainsi a dit l'Eternel des armées : Le jeûne du quatrième mois, et le jeûne du cinquième, et le jeûne du septième, et le jeûne du dixième, seront changés pour la maison de Juda en joie et en allégresse, et en des fêtes solennelles de réjouissance ; aimez donc la vérité et la paix.


Et elle enfantera un fils, et tu appelleras son nom Jésus ; car il sauvera son peuple de leurs péchés.


Savoir, qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte.


Selon qu'il nous avait élus en lui avant la fondation du monde, afin que nous fussions saints et irrépréhensibles devant lui en charité.


Car nous sommes son ouvrage, étant créés en Jésus-Christ pour les bonnes oeuvres, que Dieu a préparées afin que nous marchions en elles.


Et que vous soyez revêtus du nouvel homme, créé selon Dieu en justice et en vraie sainteté.


Afin que tu craignes l'Eternel ton Dieu, en gardant durant tous les jours de ta vie, toi, et ton fils, et le fils de ton fils, tous ces statuts et ces commandements que je te prescris, et afin que tes jours soient prolongés.


Au reste, mes frères, nous vous prions donc, et nous vous conjurons par le Seigneur Jésus, que comme vous avez appris de nous de quelle manière on doit se conduire, et plaire à Dieu, vous y fassiez tous les jours de nouveaux progrès.


Car Dieu ne nous a point appelés à la souillure, mais à la sanctification.


Mais, mes frères, les bien-aimés du Seigneur, nous devons toujours rendre grâces à Dieu pour vous, de ce que Dieu vous a élus dès le commencement pour le salut par la sanctification de l'Esprit, et par la foi de la vérité.


Qui nous a sauvés, et qui nous a appelés par une sainte vocation, non selon nos oeuvres, mais selon son propre dessein, et selon la grâce qui nous a été donnée en Jésus-Christ avant les temps éternels ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo