Luc 1:74 - Martin 174474 Savoir, qu'il nous accorderait, qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servirions sans crainte. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192374 sans crainte, Affranchis du pouvoir de nos ennemis, [75] Nous le servions, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls74 De nous permettre, après que nous serions délivrés de la main de nos ennemis, De le servir sans crainte, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique74 qu'étant délivrés de la main de nos ennemis, nous le servions sans crainte, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français74 étant libérés de la main de nos ennemis, de le servir sans crainte, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni74 délivrés de la main de nos ennemis, Tan-awa ang kapitulo |