Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 1:67 - Martin 1744

67 Alors Zacharie son père fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l'Esprit-Saint, et il prophétisa, en disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

67 Zacharie, son père, fut rempli du Saint Esprit, et il prophétisa, en ces mots:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

67 Et Zacharie, son père, fut rempli du Saint-Esprit, et il prophétisa, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

67 Et Zacharie, son père, fut rempli de l’Esprit Saint, et prophétisa, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

67 Zekharyah, son père, est rempli du souffle sacré. Il est inspiré et dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 1:67
9 Cross References  

L'Esprit de l'Eternel a parlé par moi, et sa parole a été sur ma langue.


Et il arrivera après ces choses que je répandrai mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront ; vos vieillards songeront des songes, et vos jeunes gens verront des visions.


Alors l'Eternel descendit dans la nuée, et parla à Moïse, et ayant mis à part de l'Esprit qui était sur lui, il le mit sur ces soixante-dix hommes Anciens. Et il arriva qu'aussitôt que l'Esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent ; mais ils ne continuèrent pas.


Car il sera grand devant le Seigneur, et il ne boira ni vin ni cervoise ; et il sera rempli du Saint-Esprit dès le ventre de sa mère.


Et il arriva qu'aussitôt qu'Elisabeth eut entendu ta salutation de Marie, le petit enfant tressaillit en son ventre, et Elisabeth fut remplie du Saint-Esprit.


Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et commencèrent à parler des langues étrangères selon que l'Esprit les faisait parler.


Comment donc chacun de nous les entendons-nous parler la propre langue du pays où nous sommes nés ?


Ananias donc s'en alla, et entra dans la maison ; et lui imposant les mains, il lui dit : Saul mon frère, le Seigneur Jésus, qui t'est apparu dans le chemin par où tu venais, m'a envoyé, afin que tu recouvres la vue, et que tu sois rempli du Saint-Esprit.


Car la prophétie n'a point été autrefois apportée par la volonté humaine, mais les saints hommes de Dieu étant poussés par le Saint-Esprit, ont parlé.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo