Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 1:62 - Martin 1744

62 Alors ils firent signe à son père, qu'il déclarât comment il voulait qu'il fût nommé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

62 Et ils demandaient par signe à son père comment il voulait qu'on le nommât.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

62 Et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

62 Et ils faisaient des signes à son père, pour savoir comment il voulait qu'on l'appelât.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

62 Et ils firent signe à son père [qu’il déclare] comment il voulait qu’il soit appelé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

62 Ils font des signes à son père: comment veut-il le crier?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 1:62
2 Cross References  

Mais quand il fut sorti, il ne pouvait pas leur parler, et ils connurent qu'il avait vu quelque vision dans le Temple ; Car il le leur donnait à entendre par des signes ; et il demeura muet.


Et ils lui dirent : il n'y a personne en ta parenté gui soit appelé de ce nom.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo