Luc 1:55 - Martin 174455 ( Selon qu'il en a parlé à nos pères, savoir à Abraham et à sa postérité) à jamais. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192355 (Ainsi qu'il l'avait promis à nos pères) Envers Abraham et sa race, pour toujours." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls55 Comme il l'avait dit à nos pères, -Envers Abraham et sa postérité pour toujours. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique55 selon ce qu'il avait dit à nos pères, à Abraham et à sa race (postérité) pour toujours. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français55 (selon qu’il avait parlé à nos pères) envers Abraham et envers sa semence, à jamais. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni55 comme il l'a dit à nos pères, en faveur d'Abrahâm et de sa semence, en pérennité." Tan-awa ang kapitulo |