Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 1:39 - Martin 1744

39 Or en ces jours-là Marie se leva, et s'en alla en hâte au pays des montagnes dans une ville de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

39 En ces jours-là, Marie se levant, s'en alla en hâte au pays des montagnes, en une ville de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

39 Dans ce même temps, Marie se leva, et s'en alla en hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

39 En ces jours-là, Marie, se levant, s'en alla en grande hâte vers les montagnes, dans une ville de Juda ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

39 Et Marie, se levant en ces jours-là, s’en alla en hâte au pays des montagnes, dans une ville de Juda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

39 Miriâm se lève en ces jours, elle va dans la montagne, et s'empresse vers une ville de Iehouda.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 1:39
7 Cross References  

Et Marie dit : voici la servante du Seigneur ; qu'il me soit fait selon ta parole ! Et l'Ange se retira d'avec elle.


Et elle entra dans la maison de Zacharie, et salua Elisabeth.


Et tous ses voisins en furent saisis de crainte ; et toutes ces choses furent divulguées dans tout le pays des montagnes de Judée.


Josué donc frappa tout ce pays-là, la montagne, et le Midi, et la plaine, et les pentes des montagnes, et tous leurs Rois ; il n'en laissa échapper aucun ; et il défit à la façon de l'interdit toutes les personnes vivantes, comme l'Eternel le Dieu d'Israël l'avait commandé.


Ils consacrèrent donc Kédès dans la Galilée en la montagne de Nephthali ; et Sichem en la montagne d'Ephraïm, et Kirjath-Arbah, qui est Hébron, en la montagne de Juda.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo