Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 1:24 - Martin 1744

24 Et après ces jours-là, Elisabeth sa femme conçut, et elle se cacha l'espace de cinq mois, en disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

24 Quelque temps après, Elisabeth, sa femme, conçut, et elle se tint cachée pendant cinq mois, disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

24 Quelque temps après, Élisabeth, sa femme, devint enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

24 Quelque temps après, Elisabeth sa femme conçut ; et elle se tenait cachée durant cinq mois, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

24 Or après ces jours, Élisabeth sa femme conçut, et elle se cacha cinq mois, disant :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

24 Après ces jours, Èlishèba', sa femme, conçoit et se cache cinq mois. Elle dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 1:24
6 Cross References  

Sara donc conçut, et enfanta un fils à Abraham en sa vieillesse, au temps précis que Dieu lui avait dit.


Cette femme-là donc conçut, et enfanta un fils un an après, en la même saison, comme Elisée lui avait dit.


Et il arriva que quand les jours de son ministère furent achevés, il retourna en sa maison.


Certes, le Seigneur en a agi avec moi ainsi aux jours qu'il m'a regardée pour ôter mon opprobre d'entre les hommes.


Au temps d'Hérode Roi de Judée, il y avait un certain Sacrificateur nommé Zacharie, du rang d'Abia ; et sa femme était des filles d'Aaron, et son nom était Elisabeth.


Nous avons rempli le premier traité, Théophile ! de toutes les choses que Jésus a faites et enseignées ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo