Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josué 3:9 - Martin 1744

9 Et Josué dit aux enfants d'Israël : Approchez-vous d'ici, et écoutez les paroles de l'Eternel votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Josué dit aux enfants d'Israël: «Approchez et écoutez les paroles de Yahweh, votre Dieu.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Josué dit aux enfants d'Israël: Approchez, et écoutez les paroles de l'Éternel, votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Alors Josué dit aux enfants d'Israël : Approchez-vous, et écoutez la parole du Seigneur votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 Et Josué dit aux fils d’Israël : Approchez d’ici, et écoutez les paroles de l’Éternel, votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Iehoshoua' dit aux Benéi Israël: "Avancez là. Entendez les paroles de IHVH-Adonaï votre Elohîms!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 3:9
4 Cross References  

Vous ne ferez pas comme nous faisons ici aujourd'hui, chacun selon que bon lui semble.


Et maintenant Israël, écoute ces statuts et ces droits que je t'enseigne, pour les faire afin que vous viviez, et que vous entriez au pays que l'Eternel le Dieu de vos pères vous donne, et que vous le possédiez.


Puis Josué dit : Vous reconnaîtrez à ceci que le Dieu Fort, et vivant, est au milieu de vous, et qu'il chassera certainement de devant vous les Cananéens, les Héthiens, les Héviens, les Phérésiens, les Guirgasiens, les Amorrhéens, et les Jébusiens.


Tu commanderas donc aux Sacrificateurs qui portent l'Arche de l'alliance, en leur disant : Sitôt que vous arriverez au bord de l'eau du Jourdain, vous vous arrêterez au Jourdain.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo