Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josué 3:4 - Martin 1744

4 Et afin que vous n'approchiez point d'elle, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d'environ deux mille coudées, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher ; car vous n'avez point ci-devant passé par ce chemin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

4 -- mais qu'il y ait entre vous et elle une distance de deux mille coudées environ, n'en approchez pas, -- afin que vous sachiez bien le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez jamais passé par ce chemin.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

4 Mais il y aura entre vous et elle une distance d'environ deux mille coudées: n'en approchez pas. Elle vous montrera le chemin que vous devez suivre, car vous n'avez point encore passé par ce chemin.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

4 et qu'il y ait entre vous et l'arche un espace de deux mille coudées, afin que vous la puissiez voir de loin, et connaître le chemin par où vous irez ; car vous n'avez jamais passé ; et prenez garde de ne point vous approcher de l'arche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

4 Seulement, il y aura entre vous et elle une distance de la mesure d’environ 2 000 coudées : n’en approchez pas, afin que vous connaissiez le chemin par lequel vous devez marcher, car vous n’avez pas passé par ce chemin précédemment.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

4 mais une distance sera entre vous et lui, environ deux mille coudées, selon la mesure: vous ne vous approcherez pas de lui, afin de connaître la route sur laquelle vous irez. Non, vous n'êtes pas passés par cette route hier ni avant-hier."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 3:4
12 Cross References  

Et Jacob regarda le visage de Laban, et voici, il n'était point envers lui comme auparavant.


Et même ci-devant, quand Saül était Roi, tu étais celui qui menais et qui ramenais Israël. Et l'Eternel ton Dieu t'a dit : Tu paîtras mon peuple d'Israël, et tu seras le Conducteur de mon peuple d'Israël.


Mem. Qui est l'homme qui craint l'Eternel ? L'Eternel lui enseignera le chemin qu'il doit choisir.


Car qui est-ce au-dessus des nues qui soit égal à l'Eternel ? Qui est semblable à l'Eternel entre les fils des forts ?


Or tu mettras des bornes pour le peuple tout à l'entour, et tu diras : donnez-vous garde de monter sur la montagne, et de toucher aucune de ses extrémités. Quiconque touchera la montagne, sera puni de mort.


Et Dieu dit: n'approche point d'ici ; déchausse tes souliers de tes pieds, car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte.


Et Moïse répondit à l'Eternel : hélas, Seigneur ! Je ne suis point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisée, même depuis que tu as parlé à ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empêchées.


Car Topheth est déjà préparée, et même elle est apprêtée pour le Roi ; il l'a faite profonde et large ; son bûcher c'est du feu, et force bois ; le souffle de l'Eternel l'allumant comme un torrent de soufre.


Ainsi a dit l'Eternel ton Rédempteur, le Saint d'Israël ; je suis l'Eternel ton Dieu, qui t'enseigne à profiter, et qui te guide par le chemin où tu dois marcher.


Et ils commandèrent au peuple en disant : Sitôt que vous verrez l'Arche de l'alliance de l'Eternel votre Dieu, et les Sacrificateurs de la race de Lévi qui la porteront, vous partirez de votre quartier, et vous marcherez après elle.


Josué dit aussi au peuple : Sanctifiez-vous ; car l'Eternel fera demain, au milieu de vous des choses merveilleuses.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo