Josué 23:3 - Martin 17443 Vous avez vu aussi tout ce que l'Eternel votre Dieu a fait à toutes ces nations, à cause de vous ; car l'Eternel votre Dieu est celui qui combat pour vous. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Vous avez vu tout ce que Yahweh, votre Dieu a fait à toutes ces nations devant vous; car c'est Yahweh, votre Dieu, qui a combattu pour vous. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Vous avez vu tout ce que l'Éternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations devant vous; car c'est l'Éternel, votre Dieu, qui a combattu pour vous. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Vous voyez tout ce que le Seigneur votre Dieu a fait à toutes les nations qui vous environnent, de quelle manière il a lui-même combattu pour vous, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 et vous avez vu tout ce que l’Éternel, votre Dieu, a fait à toutes ces nations à cause de vous ; car l’Éternel, votre Dieu, est celui qui a combattu pour vous. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Et vous, vous avez vu tout ce qu'a fait IHVH-Adonaï, votre Elohîms, à toutes ces nations en face de vous. Oui, IHVH-Adonaï, votre Elohîms, lui guerroie pour vous. Tan-awa ang kapitulo |
C'est que les ayant introduits au pays, touchant lequel j'avais levé ma main pour le leur donner, ils ont regardé toute haute colline, et tout arbre branchu, et ils y ont fait leurs sacrifices, ils y ont posé leur oblation pour m'irriter, ils y ont mis leurs parfums, et ils y ont répandu leurs aspersions.