Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josué 22:3 - Martin 1744

3 Vous n'avez pas abandonné vos frères, quoiqu'il y ait longtemps que vous êtes avec eux, jusqu'à ce jour ; mais vous avez pris garde à observer le commandement de l'Eternel votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

3 Vous n'avez pas abandonné vos frères durant ce long espace de temps, jusqu'à ce jour, et vous avez fidèlement observé le commandement de Yahweh, votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

3 Vous n'avez point abandonné vos frères, depuis un long espace de temps jusqu'à ce jour; et vous avez gardé les ordres, les commandements de l'Éternel, votre Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 et, durant ce long intervalle, vous n'avez point abandonné vos frères jusqu'à ce jour ; mais vous avez observé tout ce que le Seigneur votre Dieu vous a commandé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

3 vous n’avez pas abandonné vos frères pendant ce long temps, jusqu’à ce jour, et vous avez gardé ce que l’Éternel, votre Dieu, vous a commandé de garder.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Vous n'avez pas abandonné vos frères, voici des jours, nombreux jusqu'à ce jour, vous avez gardé, à la garde de l'ordre, IHVH-Adonaï, votre Elohîms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 22:3
3 Cross References  

Et leur dit : Vous avez gardé tout ce que Moïse serviteur de l'Eternel vous avait commandé, et vous avez obéi à ma parole, en tout ce que je vous ai commandé.


Or maintenant l'Eternel votre Dieu a donné du repos à vos frères, selon qu'il leur en avait parlé. Maintenant donc retournez, et allez-vous-en dans vos demeures, en la terre de votre possession, laquelle Moïse, serviteur de l'Eternel, vous a donnée au delà du Jourdain.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo