Josué 21:8 - Martin 17448 Les enfants donc d'Israël donnèrent donc par sort aux Lévites ces villes-là avec leurs faubourgs, selon que l'Eternel l'avait commandé par le moyen de Moïse. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Les enfants d'Israël donnèrent par le sort aux Lévites, ces villes et leurs banlieues, comme Yahweh l'avait ordonné par Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites, par le sort, ces villes et leurs banlieues, comme l'Éternel l'avait ordonné par Moïse. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Les enfants d'Israël donnèrent aux Lévites ces villes et leurs faubourgs, comme le Seigneur l'avait ordonné par (l'entremise de) Moïse, les partageant entre eux selon qu'elles leur étaient échues par le sort. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Et les fils d’Israël donnèrent aux Lévites, par le sort, ces villes-là et leurs banlieues, comme l’Éternel l’avait commandé par Moïse. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Les Benéi Israël donnent aux Lévi ces villes et leurs terroirs, comme IHVH-Adonaï l'a ordonné par la main de Moshè, au sort. Tan-awa ang kapitulo |