Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josué 20:2 - Martin 1744

2 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Etablissez-vous les villes de refuge desquelles je vous ai parlé par le moyen de Moïse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

2 Désignez-vous, comme je vous l'ai ordonné par Moïse, des villes de refuge

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

2 Parle aux enfants d'Israël, et dit: Établissez-vous, comme je vous l'ai ordonné par Moïse, des villes de refuge,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 Séparez les villes dont je vous ai parlé par (l'entremise de) Moïse, pour ceux qui cherchent un lieu de refuge (les fugitifs) ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

2 Parle aux fils d’Israël, en disant : Établissez-vous les villes de refuge dont je vous ai parlé par Moïse,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 "Parle aux Benéi Israël pour dire:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 20:2
10 Cross References  

Et des villes que vous donnerez aux Lévites, il y en aura six de refuge, lesquelles vous établirez afin que le meurtrier s'y enfuie ; et outre celles-là vous leur donnerez quarante-deux villes.


Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l'Esprit.


Puis l'Eternel parla à Josué en disant :


Afin que le meurtrier qui aura tué quelqu'un par ignorance, sans y penser, s'y enfuie, et elles vous seront pour refuge devant celui qui a le droit de venger le sang.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo