Josué 18:8 - Martin 17448 Ces hommes-là donc se levèrent, et s'en allèrent ; et Josué commanda à ceux qui s'en allaient de faire une figure du pays, en leur disant : Allez et traversez le pays, et faites-en une figure, puis revenez auprès de moi, et je jetterai ici le sort pour vous devant l'Eternel à Silo. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Ces hommes s'étant levés se mirent en route, et Josué leur donna ses ordres à leur départ pour dresser l'état du pays, en disant: «Allez, parcourez le pays, décrivez-le et revenez auprès de moi; alors je jetterai pour vous le sort ici, devant Yahweh, à Silo.» Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, Josué leur donna cet ordre: Allez, parcourez le pays, tracez-en un plan, et revenez auprès de moi; puis je jetterai pour vous le sort devant l'Éternel, à Silo. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Ces hommes se préparant donc à partir pour aller faire la description de tout le pays, Josué leur donna cet ordre : Faites le tour et la description de la contrée, et revenez me trouver, afin que je jette ici à Silo le sort pour vous devant le Seigneur. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Et les hommes se levèrent et s’en allèrent ; et Josué commanda à ceux qui s’en allaient faire le relevé du pays, disant : Allez et parcourez le pays, et faites-en le relevé, et revenez auprès de moi, et je jetterai ici le sort pour vous devant l’Éternel, à Silo. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Les hommes se lèvent et vont. Iehoshoua' ordonne aux allants d'inscrire la terre, pour dire: "Allez, circulez sur la terre. Inscrivez-la et retournez vers moi. Ici, je jetterai pour vous le sort, en face de IHVH-Adonaï, à Shilo." Tan-awa ang kapitulo |