Josué 18:4 - Martin 17444 Prenez d'entre vous trois hommes de chaque Tribu lesquels j'enverrai ; ils se mettront en chemin, ils traverseront le pays, et ils en traceront une figure selon leur héritage, puis ils s'en reviendront auprès de moi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Choisissez trois hommes par tribu, et je les enverrai; ils se lèveront, parcourront le pays, le décriront en vue du partage et reviendront vers moi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Choisissez trois hommes par tribu, et je les ferai partir. Ils se lèveront, parcourront le pays, traceront un plan en vue du partage, et reviendront auprès de moi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Choisissez trois hommes de chaque tribu, afin que je les envoie, pour qu'ils aillent faire le tour du pays, et qu'ils en tracent le plan selon le nombre de ceux qui doivent la posséder (chaque multitude), et qu'ils me rendent compte de ce plan. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Choisissez-vous trois hommes par tribu, et je les enverrai ; et ils se lèveront, et ils parcourront le pays, et ils en feront le relevé selon la proportion de leur héritage, puis ils viendront vers moi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Donnez-vous trois hommes par rameau, et je les enverrai. Ils se lèveront, ils circuleront sur la terre. Ils l'inscriront selon leur possession, puis ils viendront à moi. Tan-awa ang kapitulo |