Josué 13:8 - Martin 17448 Avec laquelle les Rubénites et les Gadites ont pris leur héritage ; lequel Moïse leur a donné au delà du Jourdain vers l'Orient, selon que Moïse serviteur de l'Eternel le leur a donné ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Avec l'autre moitié, les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, comme le leur a donné Moïse, serviteur de Yahweh: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Les Rubénites et les Gadites, avec l'autre moitié de la tribu de Manassé, ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, comme le leur a donné Moïse, serviteur de l'Éternel: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 l'autre moitié de cette tribu étant déjà en possession, avec les tribus de Ruben et de Gad, de la terre que Moïse, serviteur du Seigneur, leur a donnée au-delà du Jourdain du côté de l'orient, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Avec l’autre moitié de Manassé, les Rubénites et les Gadites ont reçu leur héritage, que Moïse leur a donné au-delà du Jourdain, vers le levant, selon ce que Moïse, serviteur de l’Éternel, leur a donné, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Avec lui le Reoubéni et le Gadi ont pris leur possession, que Moshè leur a donnée au passage du Iardèn, à l'orient, quand Moshè, le serviteur de IHVH-Adonaï, la leur a donnée, Tan-awa ang kapitulo |