Josué 13:1 - Martin 17441 Or quand Josué fut devenu vieux, fort avancé en âge, l'Eternel lui dit : Tu es devenu vieux, fort avancé en âge, et il reste encore un fort grand pays à posséder. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Josué était vieux, avancé en âge; Yahweh lui dit: «Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et il reste encore un très grand pays à conquérir. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Josué était vieux, avancé en âge. L'Éternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Josué étant vieux et fort avancé en âge, le Seigneur lui dit : Tu es (devenu) vieux et tu es avancé en âge, et il reste une région considérable qui n'a point encore été divisée par le sort : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 *Et Josué était vieux, avancé en âge, et l’Éternel lui dit : Tu es devenu vieux, tu avances en âge, et il reste un très grand pays à posséder. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Iehoshoua', vieux décline dans les jours. IHVH-Adonaï lui dit: "Toi, tu vieillis, tu déclines dans les jours, mais la terre à hériter reste fort abondante. Tan-awa ang kapitulo |