Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josué 11:8 - Martin 1744

8 Et l'Eternel les livra entre les mains d'Israël, ils les battirent, et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, et jusqu'aux eaux de Masréphoth, et jusqu'à la campagne de Mitspa, vers l'Orient, et ils les battirent tellement qu'ils n'en laissèrent échapper aucun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

8 Yahweh les livra entre les mains d'Israël, qui les battit et les poursuivit jusqu'à Sidon la grande, jusqu'aux eaux de Maséréphoth et jusqu'à la vallée de Maspha vers l'orient; il les battit, sans en laisser échapper un seul.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

8 L'Éternel les livra entre les mains d'Israël; ils les battirent et les poursuivirent jusqu'à Sidon la grande, jusqu'à Misrephoth Maïm, et jusqu'à la vallée de Mitspa vers l'orient; ils les battirent, sans en laisser échapper aucun.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

8 et le Seigneur les livra entre les mains des enfants d'Israël, qui les défirent et les poursuivirent jusqu'à la grande Sidon, jusqu'aux eaux de Maséréphoth et jusqu'à la plaine de Masphé, qui est vers l'orient. Josué massacra tout sans en rien laisser échapper.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

8 Et l’Éternel les livra en la main d’Israël ; et ils les frappèrent, et les poursuivirent jusqu’à Sidon la grande, et jusqu’à Misrephoth-Maïm, et jusqu’à la vallée de Mitspé, vers le levant ; et ils les frappèrent jusqu’à ne pas leur laisser un réchappé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

8 IHVH-Adonaï les donne en main d'Israël. Il les frappe et les poursuit jusqu'à Sidôn-Raba, jusqu'à Misrephot Maîm, et jusqu'à la faille de Mispè, vers l'orient. Il les frappe à ne pas laisser de fugitif.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 11:8
13 Cross References  

Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth,


ZABULON se logera au port des mers, et sera au port des navires ; ses cotés s'étendront vers Sidon.


Et ils vinrent en Galaad, et dans la terre de ceux qui habitent au bas pays d'Hodsi, et vinrent à Dan-Jahan, et ensuite aux environs de Sidon.


Sois honteuse, ô Sidon ! car la mer, la forteresse de la mer, a parlé, en disant ; je n'ai point été en travail d'enfant, et je n'ai point enfanté, et je n'ai point nourri de jeunes gens, ni élevé aucunes vierges.


Même aussi Hamath, et Tyr, et Sidon, en seront bornées, quoique chacune d'elles soit fort sage.


Et que l'Eternel ton Dieu te les aura livrées : alors tu les frapperas, et tu ne manqueras point de les détruire à la façon de l'interdit ; tu ne traiteras point alliance avec eux, et tu ne leur feras point de grâce.


Sache donc aujourd'hui que l'Eternel ton Dieu, qui passe devant toi, est un feu consumant. C'est lui qui les détruira, et c'est lui qui les abaissera devant toi ; tu les déposséderas, et tu les feras périr subitement comme l'Eternel te l'a dit.


Et quand Josué avec les enfants d'Israël eut achevé d'en faire une très grande boucherie, jusqu'à les détruire entièrement, et que ceux d'entr'eux qui étaient échappés se furent retirés dans les villes fermées de murailles ;


Au Cananéen qui était à l'Orient et à l'Occident, à l'Amorrhéen, à l'Héthien, au Phérésien, au Jébusien dans les montagnes, et a l'Hévien sous Hermon au pays de Mitspa.


Josué donc et tous les gens de guerre avec lui vinrent promptement contr'eux près des eaux de Mérom, et les chargèrent.


Tous les habitants de la montagne depuis le Liban jusqu'aux eaux de Masréphoth ; tous les Sidoniens ; je les chasserai moi-même de devant les enfants d'Israël ; fais seulement qu'on en jette les lots, afin qu'elle soit à Israël en héritage, comme je te l'ai commandé.


Et Hébron, et Rehob, et Hammon, et Cana, jusqu'à Sidon la grande.


Et l'Eternel leur donna un parfait repos tout alentour, selon tout ce qu'il avait juré à leurs pères ; et il n'y eut aucun de tous leurs ennemis qui subsistât devant eux ; mais l'Eternel livra tous leurs ennemis en leurs mains.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo