Josué 10:3 - Martin 17443 C'est pourquoi Adoni-tsédek, Roi de Jérusalem, envoya vers Horam Roi de Hébron, et vers Biréam, Roi de Jarmuth, et vers Japhiah, Roi de Lakis, et vers Débir, Roi de Héglon, pour leur dire : Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Adonisédec, roi de Jérusalem, envoya dire à Oham, roi d'Hébron, à Pharam, roi de Jérimoth, à Japhia, roi de Lachis, et à Dabir, roi d'Eglon: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d'Églon: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Alors donc Adonisédec, roi de Jérusalem, envoya vers Oham, roi d'Hébron ; vers Pharam, roi de Jérimoth ; vers Japhia, roi de Lachis ; vers Dabir, roi d'Eglon, et leur fit dire : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Et Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, envoya vers Hoham, roi de Hébron, et vers Piream, roi de Jarmuth, et vers Japhia, roi de Lakis, et vers Debir, roi d’Églon, disant : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Adoni-Sèdèq, roi de Ieroushalaîm, envoie dire à Hohâm, roi de Hèbrôn, à Pirâm, roi de Iarmout, à Iaphia', roi de Lakhish, à Debir, roi d'' Èglôn: Tan-awa ang kapitulo |
Or quand Adoni-tsédek, Roi de Jérusalem, eut entendu que Josué avait pris Haï, et qu'il l'avait entièrement détruite à la façon de l'interdit, ayant fait à Haï et à son Roi, comme il avait fait à Jérico et à son Roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec les Israélites, et étaient parmi eux ;