Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Josué 10:22 - Martin 1744

22 Alors Josué dit : Ouvrez l'entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq Rois hors de la caverne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

22 Josué dit: «Ouvrez l'entrée de la caverne, faites sortir, pour me les amener, ces cinq rois de la caverne.»

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

22 Josué dit alors: Ouvrez l'entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

22 Alors Josué fit ce commandement : Ouvrez la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

22 Et Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq rois hors de la caverne.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

22 Iehoshoua' dit: "Ouvrez la bouche de la grotte. Sortez-moi ces cinq rois de la grotte."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 10:22
5 Cross References  

Et Josué avait dit : Roulez de grandes pierres à l'entrée de la caverne, mettez près d'elle quelques hommes pour les garder.


Tout le peuple retourna en paix au camp vers Josué à Makkéda ; et personne ne remua sa langue contre aucun des enfants d'Israël.


Et ils le firent ainsi, et ils amenèrent hors de la caverne ces cinq Rois : le Roi de Jérusalem, le Roi de Hébron, le Roi de Jarmuth, le Roi de Lakis et le Roi de Héglon.


Ils prirent aussi vif le Roi de Haï, et le présentèrent à Josué.


Puis Samuel dit : Amenez-moi Agag Roi d'Hamalec. Et Agag vint à lui, faisant le gracieux ; car Agag disait : Certainement l'amertume de la mort est passée.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo