Josué 1:6 - Martin 17446 Fortifie-toi et te renforce ; car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays dont j'ai juré à leurs pères que je le leur donnerais. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19236 Fortifie-toi et prends courage; car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls6 Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui mettras ce peuple en possession du pays que j'ai juré à leurs pères de leur donner. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Sois ferme et courageux ; car tu partageras au sort à tout ce peuple la terre que j'ai promis avec serment à leurs pères de leur donner. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français6 Fortifie-toi et sois ferme, car toi, tu feras hériter à ce peuple le pays que j’ai juré à leurs pères de leur donner. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Sois fort et ferme! Oui, toi, tu feras posséder à ce peuple la terre que j'ai juré à leurs pères de leur donner. Tan-awa ang kapitulo |
C'est pourquoi David dit à Salomon son fils : Fortifie-toi, et prends courage, et travaille ; ne crains point, et ne t'effraie de rien ; car l'Eternel Dieu, mon Dieu, sera avec toi, il ne te délaissera point, et il ne t'abandonnera point, que tu n'aies achevé tout l'ouvrage du service de la maison de l'Eternel.
Car les enfants d'Israël avaient marché par le désert quarante ans, jusqu'à ce qu'eut été consumé tout le peuple des gens de guerre qui étaient sortis d'Egypte, et qui n'avaient point obéi à la voix de l'Eternel ; auxquels l'Eternel avait juré qu'il ne leur laisserait point voir le pays dont l'Eternel avait juré à leurs pères qu'il nous le donnerait, et qui est un pays découlant de lait et de miel.