Josué 1:1 - Martin 17441 Or il arriva après la mort de Moïse, serviteur de l'Eternel, que l'Eternel parla à Josué, fils de Nun, qui avait servi Moïse, en disant : Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Après la mort de Moïse, serviteur de Yahweh, Yahweh parla à Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse, en ces termes: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Après la mort de Moïse, serviteur de l'Éternel, l'Éternel dit à Josué, fils de Nun, serviteur de Moïse: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Après la mort de Moïse, serviteur du Seigneur, le Seigneur parla à Josué, fils de Nun, ministre de Moïse, et lui dit : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et il arriva, après la mort de Moïse, serviteur de l’Éternel, que l’Éternel parla à Josué, fils de Nun, qui servait Moïse, disant : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Et c'est après la mort de Moshè, le serviteur de IHVH-Adonaï, IHVH-Adonaï dit à Iehoshoua' bîn Noun, l'officiant de Moshè, pour dire: Tan-awa ang kapitulo |
Jusqu'à ce que l'Eternel ait mis vos frères en repos, comme vous, et qu'eux aussi possèdent le pays que l'Eternel votre Dieu leur donne ; puis vous retournerez au pays de votre possession, et vous le posséderez ; savoir celui que Moïse serviteur de l'Eternel vous a donné au deçà du Jourdain, vers le soleil levant.