Jonas 3:2 - Martin 17442 Lève-toi, et t'en va à Ninive la grande ville ; et y publie à haute voix ce que je t'ordonne. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 " Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et prêche-lui la prédication que je te dirai. " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et proclames-y la publication que je t'ordonne! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Lève-toi, et va à Ninive, la grande ville, et prêches-y la prédication que je t'ordonne. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie-lui selon le cri que je te dirai. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 "Lève-toi, va à Ninevé, la grande ville. Crie-lui le cri dont moi-même je t'ai parlé". Tan-awa ang kapitulo |