Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jonas 3:10 - Martin 1744

10 Et Dieu regarda à ce qu'ils avaient fait, savoir comment ils s'étaient détournés de leur mauvaise voie, et Dieu se repentit du mal qu'il avait dit qu'il leur ferait, et ne le fit point.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Dieu vit ce qu'ils faisaient, comment ils se détournaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu'il avait annoncé qu'il leur ferait ; et il ne le fit pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Dieu vit qu'ils agissaient ainsi et qu'ils revenaient de leur mauvaise voie. Alors Dieu se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Dieu vit leurs œuvres, il vit qu'ils étaient revenus de leur voie mauvaise ; et il se repentit du mal qu'il avait résolu de leur faire, et il ne le fit pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Et Dieu vit leurs œuvres, qu’ils revenaient de leur mauvaise voie ; et Dieu se repentit du mal qu’il avait parlé de leur faire, et il ne le fit pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 L'Elohîms voit leurs actes : oui, ils sont retournés de leur mauvaise route. Elohîms les réconforte du malheur qu'il avait parlé de faire contre eux. Il ne le fait pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jonas 3:10
18 Cross References  

Dieu envoya aussi l'Ange à Jérusalem pour y faire le dégât ; et comme il faisait le dégât, l'Eternel regarda, et se repentit de ce mal ; et il dit à l'Ange qui faisait le dégât : C'est assez ; retire à présent ta main. Et l'Ange de l'Eternel était auprès de l'aire d'Ornan Jébusien.


Et l'Eternel se repentit du mal qu'il avait dit qu'il ferait à son peuple.


Celui qui cache ses transgressions, ne prospérera point ; mais celui qui les confesse, et les délaisse, obtiendra miséricorde.


Et cependant l'Eternel attend pour vous faire grâce, et ainsi il sera exalté en ayant pitié de vous ; car l'Eternel est le Dieu de jugement ; ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui !


En un instant je parlerai contre une nation, et contre un Royaume, pour arracher, pour démolir, et pour détruire ;


Mais si cette nation contre laquelle j'aurai parlé se détourne du mal qu'elle aura fait, je me repentirai aussi du mal que j'avais pensé de lui faire.


Peut-être que la maison de Juda fera attention à tout le mal que je pense de leur faire, afin que chacun se détourne de sa mauvaise voie, et que je leur pardonne leur iniquité, et leur péché.


Si vous continuez à demeurer dans ce pays, je vous rétablirai, et je ne vous détruirai point ; je vous y planterai, et je ne vous arracherai point, car je me suis repenti du mal que je vous ai fait.


Et déchirez vos coeurs, et non pas vos vêtements, et retournez à l'Eternel votre Dieu ; car il est miséricordieux et pitoyable, tardif à colère, et abondant en miséricorde, et qui se repent d'avoir affligé.


Et l'Eternel se repentit de cela. Cela n'arrivera point, dit l'Eternel.


Et l'Eternel se repentit de cela. Cela aussi n'arrivera point, dit le Seigneur l'Eternel.


Et moi, n'épargnerais-je point Ninive, cette grande ville, dans laquelle il y a plus de six vingt mille créatures humaines qui ne savent point discerner entre leur main droite et leur main gauche, et où il y a aussi une grande quantité de bêtes.


C'est pourquoi il fit cette requête à l'Eternel, et dit : Ô Eternel ! je te prie, n'est-ce pas ici ce que je disais, quand j'étais encore en mon pays ? C'est pourquoi j'avais voulu m'enfuir en Tarsis ; car je connaissais que tu es un Dieu Fort, miséricordieux, pitoyable, tardif à colère, abondant en gratuité, et qui te repens du mal dont tu as menacé.


Les gens de Ninive se lèveront au jour du jugement contre cette génération, et la condamneront ; parce qu'ils se sont repentis à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas.


Il se leva donc, et vint vers son père ; et comme il était encore loin, son père le vit, et fut touché de compassion, et courant à lui, se jeta à son cou, et le baisa.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo