Jonas 2:1 - Martin 17441 Or l'Eternel avait préparé un grand poisson pour engloutir Jonas ; et Jonas demeura dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Et Yahweh fit venir un grand poisson pour engloutir Jonas ; et Jonas fut dans les entrailles du poisson trois jours et trois nuits. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 (2:2) Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Éternel, son Dieu. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Le Seigneur prépara un grand poisson, qui engloutit Jonas ; et Jonas fut dans le ventre du poisson trois jours et trois nuits. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et l’Éternel prépara un grand poisson pour engloutir Jonas ; et Jonas fut dans les entrailles du poisson trois jours et trois nuits. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 IHVH-Adonaï députe un grand poisson pour engloutir Iona. Et c'est Iona dans les entrailles du poisson, trois jours et trois nuits. Tan-awa ang kapitulo |