Jonas 1:9 - Martin 17449 Et il leur dit : Je suis Hébreu, et je crains l'Eternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et le sec. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Il leur répondit : " Je suis un Hébreu et j'adore Yahweh, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre. " Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Il leur répondit: Je suis Hébreu, et je crains l'Éternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Il leur dit : Je suis Hébreu, et je sers (crains) le Seigneur, le Dieu du ciel, qui a fait la mer et la terre. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et il leur dit : Je suis Hébreu, et je crains l’Éternel, le Dieu des cieux, qui a fait la mer et la terre. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Il leur dit : "Moi-même, un 'Ibri. Moi, je frémis de IHVH-Adonaï, l'Elohîms des ciels, lui qui a fait la mer et le sec". Tan-awa ang kapitulo |