Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Joël 3:21 - Martin 1744

21 Et je nettoierai leur sang que je n'avais point nettoyé ; car l'Eternel habite en Sion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Français Bible Louis Segond - fls

21 Je vengerai leur sang que je n'ai point encore vengé, Et L'Éternel résidera dans Sion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Je purifierai alors leur sang que je n'avais pas purifié ; et le Seigneur habitera dans Sion.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Je laverai leur sang que je n'avais pas lavé. IHVH-Adonaï habite en Siôn.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joël 3:21
8 Cross References  

Quand le Seigneur aura lavé la souillure des filles de Sion, et qu'il aura essuyé le sang de Jérusalem du milieu d'elle, en esprit de jugement, et en esprit de consomption par le feu.


Et je répandrai sur vous des eaux nettes, et vous serez nettoyés ; je vous nettoierai de toutes vos souillures, et de toutes vos idoles.


Je vous délivrerai de toutes vos souillures, j'appellerai le froment, je le multiplierai, et je ne vous enverrai plus la famine ;


Ainsi le circuit de la ville sera de dix-huit mille cannes ; et le nom de la ville depuis ce jour-là sera : L'ETERNEL EST LA.


Et vous saurez que je suis au milieu d'Israël, et que je suis l'Eternel votre Dieu, et qu'il n'y en a point d'autre ; et mon peuple ne sera point confus à toujours.


Et vous saurez que je suis l'Eternel votre Dieu, qui habite en Sion, la montagne de ma sainteté ; et Jérusalem ne sera que sainteté, et les étrangers n'y passeront plus.


Et tout le peuple répondant, dit : Que son sang soit sur nous, et sur nos enfants !


Et j'entendis une grande voix du ciel, disant : voici le Tabernacle de Dieu avec les hommes, et il habitera avec eux ; et ils seront son peuple, et Dieu lui-même sera leur Dieu, et il sera avec eux.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo