Joël 3:12 - Martin 174412 Que les nations se réveillent, et qu'elles montent à la vallée de Josaphat ; car je serai assis là pour juger toutes les nations d'alentour. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonFrançais Bible Louis Segond - fls12 Que les nations se réveillent, et qu'elles montent Vers la vallée de Josaphat! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d'alentour. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Que les nations se lèvent et qu'elles montent dans la vallée de Josaphat ; car (c'est) là (que) je siégerai, pour juger toutes les nations d'alentour. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Qu'elles s'éveillent, qu'elles montent, les nations, à la vallée de Yehoshaphat! Oui, je siège là, pour juger toutes les nations d'alentour. Tan-awa ang kapitulo |
Et il arrivera en ce jour-là que je donnerai à Gog dans ces quartiers-là un lieu pour sépulcre en Israël, savoir la vallée des passants, qui est au devant de la mer, et d'étonnement elle réduira les passants au silence ; on enterrera là Gog, et toute la multitude de son peuple, et on l'appellera, la vallée d'Hammon-Gog.
Il exercera jugement parmi plusieurs peuples, et il censurera fortement les grandes nations jusqu'aux pays les plus éloignés ; et de leurs épées elles forgeront des hoyaux ; et de leurs hallebardes, des serpes ; une nation ne lèvera plus l'épée contre l'autre, et elles ne s'adonneront plus à la guerre.
Et ses pieds se tiendront debout en ce jour-là sur la montagne des Oliviers, qui est vis-à-vis de Jérusalem, du côté d'orient ; et la montagne des Oliviers sera fendue par le milieu, vers l'Orient et l'Occident, de sorte qu'il y aura une très-grande vallée ; et une moitié de la montagne se retirera vers l'Aquilon, et l'autre moitié vers le Midi.