Joël 2:3 - Martin 17443 Le feu dévore devant sa face, et derrière lui la flamme brûle ; le pays était avant sa venue comme le jardin d'Héden ; et après qu'il sera parti il sera comme un désert de désolation ; et même il n'y aura rien qui lui échappe. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Devant lui le feu dévore, et derrière lui la flamme brûle. Le pays est comme un jardin d'Éden devant lui, et derrière lui, c'est un désert dévasté ; rien ne lui échappe. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Devant lui est un feu dévorant, Et derrière lui une flamme brûlante; Le pays était auparavant comme un jardin d'Éden, Et depuis, c'est un désert affreux: Rien ne lui échappe. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Devant lui est un feu dévorant, et derrière lui une flamme brûlante. Devant lui la campagne (terre) est comme un jardin de délices, et derrière lui c'est un désert affreux (la solitude désert) ; et nul ne lui échappe. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Devant lui un feu dévore, et une flamme brûle après lui ; devant lui le pays est comme le jardin d’Éden, et après lui, la solitude d’un désert ; et rien ne lui échappe. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 En face de lui, le feu dévore; derrière lui, la flamme flambe. Avant lui la terre était comme le jardin d'' Édèn; mais après lui, un désert, une désolation. Il n'en est même pas un rescapé. Tan-awa ang kapitulo |