Joël 2:14 - Martin 174414 Qui sait si l'Eternel votre Dieu ne viendra point à se repentir, et s'il ne laissera point après soi bénédiction, gâteau, et aspersion ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192314 Qui sait s'il ne reviendra pas et ne se repentira pas, et s'il ne laissera pas après lui une bénédiction, l'offrande et la libation pour Yahweh, notre Dieu ? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls14 Qui sait s'il ne reviendra pas et ne se repentira pas, Et s'il ne laissera pas après lui la bénédiction, Des offrandes et des libations pour l'Éternel, votre Dieu? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Qui sait s'il ne reviendra pas et ne pardonnera pas, et ne laissera pas après lui la bénédiction, des offrandes, et des libations (le sacrifice et la libation) pour le Seigneur votre Dieu ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français14 Qui sait ? il reviendra et se repentira et laissera après lui une bénédiction, une offrande et une libation à l’Éternel, votre Dieu. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Qui sait? Il retournera, il réconfortera, il laissera derrière lui la bénédiction, l'offrande et la libation pour IHVH-Adonaï, votre Elohîms. Tan-awa ang kapitulo |