Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Joël 1:5 - Martin 1744

5 Ivrognes, réveillez-vous, et pleurez ; et vous tous buveurs de vin hurlez à cause du vin nouveau, parce qu'il est retranché à votre bouche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez ; vous tous, buveurs de vin, lamentez-vous, à cause du vin nouveau ; car il vous est retiré de la bouche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez! Vous tous, buveurs de vin, gémissez, Parce que le moût vous est enlevé de la bouche!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Réveillez-vous, ivrognes ; pleurez et criez (hurlez), vous tous qui buvez le vin avec délices (du vin doux), parce qu'il vous est enlevé de la bouche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez ; et hurlez, vous tous, buveurs de vin, à cause du moût, car il est retranché à vos bouches.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Réveillez-vous, ivrognes, et pleurez! Geignez, vous tous, buveurs de vin, sur le jus, oui, retranché de vos bouches!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joël 1:5
13 Cross References  

C'est pourquoi ceignez-vous de sacs, lamentez, et hurlez ; car l'ardeur de la colère de l'Eternel n'est point détournée de nous.


Fils d'homme, prophétise, et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : hurlez, et dites : ah quelle journée !


Laboureurs soyez confus ; vignerons hurlez à cause du froment et de l'orge ; car la moisson des champs est périe.


Sacrificateurs ceignez-vous, et lamentez ; vous qui faites le service de l'autel, hurlez, vous qui faites le service de mon Dieu entrez, passez la nuit vêtus de sacs, car il est défendu au gâteau et à l'aspersion d'entrer en la maison de votre Dieu.


Et qu'ils ont jeté le sort sur mon peuple ; et qu'ils ont donné un enfant pour une prostituée, et ont vendu la jeune fille pour du vin, qu'ils ont bu.


Or il y avait un homme riche, qui se vêtait de pourpre et de fin lin, et qui tous les jours se traitait splendidement.


Or maintenant, vous riches, pleurez, et poussez de grands cris à cause des malheurs, qui s'en vont tomber sur vous.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo