Joël 1:3 - Martin 17443 Faites-en le récit à vos enfants, et que vos enfants le fassent à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Faites-en le récit à vos enfants, et vos enfants à leurs enfants, et leurs enfants à une autre génération. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Racontez-le à vos enfants, Et que vos enfants le racontent à leurs enfants, Et leurs enfants à la génération qui suivra! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Racontez-le à vos enfants (fils), et que vos enfants (fils) le disent à leurs enfants (fils), et leurs enfants (fils) à la génération suivante. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à une autre génération : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Ceci, racontez-le à vos fils, et vos fils à leurs fils, et leurs fils à un autre âge! Tan-awa ang kapitulo |