Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Joël 1:19 - Martin 1744

19 Eternel, je crierai à toi, car le feu a consumé les cabanes du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

19 Je crie vers vous, Yahweh ; car le feu a dévoré les pâturages du désert, la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

19 C'est vers toi que je crie, ô Éternel! Car le feu a dévoré les plaines du désert, Et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

19 (C'est) Vers vous, Seigneur, (que) je crierai, parce que le feu a dévoré la beauté des prairies (ce qu'il y avait de beau dans le désert), et que la flamme a brûlé tous les arbres de la contrée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

19 À toi, Éternel, je crierai ; car le feu a dévoré les pâturages du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

19 Vers toi, IHVH-Adonaï, je crie! Oui, le feu mange l'oasis du désert, la flamme a incendié tous les arbres du champ.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joël 1:19
14 Cross References  

Et invoque-moi au jour de ta détresse, je t'en tirerai hors, et tu me glorifieras


Il m'invoquera, et je l'exaucerai ; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.


Parce que la terre s'est crevassée à cause qu'il n'y a point eu de pluie au pays ; les laboureurs ont été rendus honteux, et ils ont couvert leur tête.


Et il est arrivé que par la facilité qu'elle a à s'abandonner elle a souillé le pays, et a commis adultère avec la pierre et le bois.


J'élèverai ma voix avec larmes, et je prononcerai à haute voix une lamentation à cause des montagnes, et une complainte à cause des cabanes du désert, parce qu'elles ont été brûlées, de sorte qu'il n'y a personne qui y passe, et qu'on n'y entend plus le cri des troupeaux ; les oiseaux des cieux et le bétail s'en sont fuis, ils s'en sont allés.


Ne punirais-je point en eux ces choses-là ? dit l'Eternel. Mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle ?


Le feu dévore devant sa face, et derrière lui la flamme brûle ; le pays était avant sa venue comme le jardin d'Héden ; et après qu'il sera parti il sera comme un désert de désolation ; et même il n'y aura rien qui lui échappe.


Il dit donc : L'Eternel rugira de Sion, et fera ouïr sa voix de Jérusalem, et les cabanes des bergers lamenteront, et le sommet de Carmel séchera.


Puis le Seigneur l'Eternel me fit voir cette vision : et voici, le Seigneur l'Eternel criait tout haut, qu'on fît jugement par feu ; et le feu dévora un grand abîme, et il dévora aussi une pièce de terre.


Mais moi, je serai au guet, attendant l'Eternel ; j'attendrai le Dieu de mon salut ; mon Dieu m'exaucera.


Il leur proposa aussi une parabole, pour faire voir qu'il faut toujours prier, et ne se lasser point ;


Et Dieu ne vengera-t-il point ses élus qui crient à lui jour et nuit, quoiqu'il diffère de s'irriter pour l'amour d'eux ?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo