Joël 1:18 - Martin 174418 Ô combien ont gémi les bêtes, et dans quelle peine ont été les troupeaux de boeufs, parce qu'ils n'ont point de pâturage ! Aussi les troupeaux de brebis sont désolés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Comme les bêtes gémissent ! Les troupeaux de boeufs sont effarés, parce qu'ils n'ont point de pâture ; même les troupeaux de brebis pâtissent. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Comme les bêtes gémissent! Les troupeaux de boeufs sont consternés, Parce qu'ils sont sans pâturage; Et même les troupeaux de brebis sont en souffrance. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Pourquoi les bêtes gémissent-elles, et les bœufs du (les) troupeau(x de gros bétail) mugissent-ils (ont-ils mugi) ? C'est parce qu'il n'y a plus de pâturages pour eux ; les troupeaux de brebis périssent aussi (mais même les troupeaux de menu bétail ont péri entièrement). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Comme le bétail gémit ! Les troupeaux de gros bétail sont déconcertés, car il n’y a pas de pâturage pour eux ; les troupeaux de menu bétail aussi sont en peine. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Quoi! Elle gémit la bête; les troupeaux de bovins sont égarés? Non, pas de pâture pour eux. Même les troupeaux d'ovins sont désolés. Tan-awa ang kapitulo |