Joël 1:17 - Martin 174417 Les grains sont pourris sous leurs mottes, les greniers sont désolés, c'en est fait des granges, parce que le froment a manqué. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Les semences ont séché sous leurs mottes ; les greniers sont vides, les magasins tombent en ruines, parce que le blé est dans la confusion. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Les semences ont séché sous les mottes; Les greniers sont vides, Les magasins sont en ruines, Car il n'y a point de blé. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Les animaux (bêtes de somme) ont pourri dans leurs ordures, les greniers ont été détruits et les magasins (granges) ruinés (dévastées), parce que le blé est confus. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Les semences pourrissent sous leurs mottes ; les greniers sont désolés ; les granges sont renversées, car le blé est desséché. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Les semences moisissent sous leurs mottes; les granges sont désolées; cassés, les silos. Oui, les céréales sont sèches. Tan-awa ang kapitulo |