Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Jérémie 9:9 - Martin 1744

9 Ne punirais-je point en eux ces choses-là ? dit l'Eternel. Mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

9 Sur les montagnes je ferai entendre une plainte et une lamentation, sur les pâturages du désert un chant de deuil! Car ils sont brûlés au point que personne n'y passe; on n'y entend plus la voix des troupeaux; depuis l'oiseau du ciel jusqu'au bétail, tous ont fui, ont disparu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

9 Ne les châtierais-je pas pour ces choses-là, dit l'Éternel, Ne me vengerais-je pas d'une pareille nation?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

9 Ne punirai-(visiterai-) je pas ces choses, dit le Seigneur, et (ou) (mon âme) ne me vengerai-je pas d'une telle nation ?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

9 J’élèverai une voix de pleurs et une lamentation sur les montagnes, et une complainte sur les pâturages du désert, car ils sont brûlés, de sorte que personne n’y passe et qu’on n’y entend pas la voix des troupeaux ; tant les oiseaux des cieux que les bêtes ont fui ; ils s’en sont allés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

9 Ceux-là, ne les sanctionnerai-je pas, harangue de IHVH-Adonaï, contre une nation pareille, mon être ne se vengerait-il pas?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jérémie 9:9
12 Cross References  

C'est pourquoi le Seigneur, l'Eternel des armées, le Puissant d'Israël dit ; Ha ! je me satisferai en punissant mes adversaires, et je me vengerai de mes ennemis.


Et que ferez-vous au jour de la visitation, et de la ruine éclatante qui viendra de loin ? vers qui recourrez-vous pour avoir du secours, et où laisserez-vous votre gloire ?


Ta portion est dans les pierres polies des torrents ; ce sont elles, ce sont elles, qui sont ton lot ; tu leur as aussi répandu ton aspersion, tu leur as offert des offrandes ; pourrai-je être content de ces choses ?


On l'a ravagé, et lui, tout désolé, a été en deuil devant moi ; toute la terre a été ravagée, parce qu'il n'y a personne qui y fasse attention.


Jusques à quand la terre mènera-t-elle deuil, et l'herbe de tous les champs séchera-t-elle à cause de la malice des habitants qui sont en la terre ? Les bêtes et les oiseaux ont été consumés par la disette, parce que ces méchants ont dit : on ne verra point notre dernière fin.


J'ai regardé, et voici, il n'y a pas un seul homme, et tous les oiseaux des cieux s'en sont fuis.


Ne punirais-je point ces choses-là, dit l'Eternel ? et mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle ?


Ne punirais-je point ces choses-là, dit l'Eternel ? et mon âme ne se vengerait-elle pas d'une nation qui est telle ?


C'est pourquoi le pays sera en deuil, et tout homme qui y habite sera dans la langueur, avec les bêtes des champs, et les oiseaux des cieux ; même les poissons de la mer périront.


Eternel, je crierai à toi, car le feu a consumé les cabanes du désert, et la flamme a brûlé tous les arbres des champs.


Ecoutez cette parole, qui est la complainte que je prononce à haute voix touchant vous, maison d'Israël !


Elle est tombée, elle ne se relèvera plus, la vierge d'Israël ; elle est abandonnée sur la terre, il n'y a personne qui la relève.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo