Jérémie 9:8 - Martin 17448 Leur langue est un trait décoché, elle profère des fraudes ; chacun a la paix dans sa bouche avec son intime ami, mais dans son intérieur il lui dresse des embûches. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Et je ne les punirais pas pour tous ces crimes, - oracle de Yahweh, et d'une nation telle que celle-là je ne me vengerais pas! Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Leur langue est un trait meurtrier, Ils ne disent que des mensonges; De la bouche ils parlent de paix à leur prochain, Et au fond du coeur ils lui dressent des pièges. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Leur langue est une flèche qui blesse ; elle (a) parle(é) pour tromper. De leur bouche ils parlent de paix avec leur ami, et ils lui tendent des pièges en secret. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Ne les punirais-je pas à cause de ces choses ? dit l’Éternel ; mon âme ne se vengerait-elle pas d’une nation comme celle-là ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Flèche acérée, leur langue parle de fourberie! De sa bouche, il parle de paix à son compagnon; mais en son sein, il met son embûche. Tan-awa ang kapitulo |