Jérémie 9:4 - Martin 17444 Gardez-vous chacun de son intime ami, et ne vous fiez à aucun frère ; car tout frère fait métier de supplanter, et tout intime ami va médisant. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Ils se dupent dupent l'un l'autre; ils ne disent pas la vérité; ils exercent leur langue à mentir; ils s'étudient à mal faire. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Que chacun se tienne en garde contre son ami, Et qu'on ne se fie à aucun de ses frères; Car tout frère cherche à tromper, Et tout ami répand des calomnies. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Que chacun se garde de son prochain, et que nul ne se fie à son frère ; parce que le frère ne pense qu'à perdre (supplantant supplantera, note) son frère, et que tout ami marche avec fourberie (frauduleusement). Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Et chacun d’eux trompe son ami, et ne dit pas la vérité ; ils ont enseigné leur langue à dire le mensonge, ils se fatiguent à faire le mal. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Gardez-vous, chaque homme, de son compagnon; tout frère, ne vous y fiez pas! Oui, tout frère triche, il triche; tout compagnon va en calomniateur. Tan-awa ang kapitulo |
C'est pourquoi le Seigneur ne prendra point plaisir à ses jeunes gens d'élite, et n'aura point pitié de ses orphelins, ni de ses veuves ; car tous, tant qu'ils sont, ce sont des hypocrites, et des malins, et toute bouche ne profère que des infamies. Malgré tout cela, il ne fera point cesser sa colère, mais sa main sera encore étendue.