Jérémie 9:13 - Martin 174413 L'Eternel donc a dit : parce qu'ils ont abandonné ma Loi, laquelle je leur avais proposée, et qu'ils n'ont point écouté ma voix, et n'ont point marché selon elle ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Mais ils ont marché selon l'obstination de leur cœur; et après les Baals, que leurs pères leur ont enseignés. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 L'Éternel dit: C'est parce qu'ils ont abandonné ma loi, Que j'avais mise devant eux; Parce qu'ils n'ont point écouté ma voix, Et qu'ils ne l'ont point suivie; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Et le Seigneur dit : C'est parce qu'ils ont abandonné la (ma) loi que je leur ai donnée, et parce qu'ils n'ont pas écouté ma voix, et qu'ils ne l'ont pas suivie ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 et qu’ils ont marché suivant le penchant obstiné de leur cœur et après les Baals, ce que leurs pères leur ont enseigné. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 IHVH-Adonaï dit: Sur leur abandon de ma tora, que j'ai donnée en face d'eux. Ils n'ont pas entendu ma voix; ils n'y sont pas allés. Tan-awa ang kapitulo |