Jérémie 7:12 - Martin 174412 Mais allez maintenant à mon lieu, qui était à Silo, là où j'avais placé mon Nom dès le commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de la malice de mon peuple d'Israël. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192312 Allez donc à ma demeure qui était à Silo, où j'avais fait autrefois habiter mon nom, et voyez comment je l'ai traitée à cause de la méchanceté de mon peuple d'Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls12 Allez donc au lieu qui m'était consacré à Silo, Où j'avais fait autrefois résider mon nom. Et voyez comment je l'ai traité, A cause de la méchanceté de mon peuple d'Israël. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique12 Allez à mon sanctuaire, à Silo, où mon nom a résidé depuis le commencement, et voyez comment je l'ai traité à cause de la méchanceté de mon peuple Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français12 Car allez à mon lieu qui était à Silo, où j’ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de l’iniquité de mon peuple Israël. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni12 Oui, allez donc en mon lieu, à Shilo, là où je fis demeurer mon nom en premier; et voyez ce que je lui ai fait, face au méfait de mon peuple Israël. Tan-awa ang kapitulo |