Jérémie 6:4 - Martin 17444 Préparez le combat contre elle, levez-vous, et montons en plein midi. Malheur à nous, car le jour décline, et les ombres du soir s'accroissent. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Inaugurez le combat contre elle: Levez-vous, montons à l'assaut en plein midi! Malheur à nous, car le jour baisse, les ombres du soir s'allongent. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Préparez-vous à l'attaquer! Allons! montons en plein midi!... Malheureusement pour nous, le jour baisse, Les ombres du soir s'allongent. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Préparez la guerre contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi ; malheur à nous, car le jour baisse, et les ombres du soir se sont allongées. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 Préparez le combat contre elle ; levez-vous, et montons en plein midi. Malheur à nous ! car le jour baisse, car les ombres du soir s’allongent. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Consacrez contre elle une guerre! Levez-vous, montons, à midi! Oïe, nous! Oui, le jour a décliné, et les ombres du soir s'inclinent. Tan-awa ang kapitulo |