Jérémie 52:3 - Martin 17443 Car il arriva à cause de la colère de l'Eternel contre Jérusalem et Juda, jusqu'à les rejeter de devant soi, que Sédécias se rebella contre le Roi de Babylone. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Cela arriva à Jérusalem et en Juda, à cause de la colère de Yahweh, jusqu'à ce qu'il les rejette de devant sa face. Et Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Et cela arriva à cause de la colère de l'Éternel contre Jérusalem et contre Juda, qu'il voulait rejeter de devant sa face. Et Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 car la fureur du Seigneur était sur Jérusalem et sur Juda, jusqu'à ce qu'il les eût rejetés de sa face. Et Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Car, parce que la colère de l’Éternel fut contre Jérusalem et Juda, jusqu’à les rejeter de devant sa face, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Oui, Ieroushalaîm et Iehouda sont contre la narine de IHVH-Adonaï, jusqu'à ce qu'il les ait jetés loin de ses faces. Sidqyahou se révolte contre le roi de Babèl. Tan-awa ang kapitulo |