Jérémie 51:57 - Martin 174457 J'enivrerai donc ses principaux et ses sages, ses gouverneurs et ses magistrats, et ses hommes forts ; ils dormiront d'un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront plus, dit le Roi dont le Nom est l'Eternel des armées. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192357 J'enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, ses magistrats et ses guerriers, et ils s'endormiront d'un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, - oracle du Roi, dont le nom est Yahweh des armées. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls57 J'enivrerai ses princes et ses sages, Ses gouverneurs, ses chefs et ses guerriers; Ils s'endormiront d'un sommeil éternel, et ne se réveilleront plus, Dit le roi, dont l'Éternel des armées est le nom. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique57 J'enivrerai ses princes, et ses sages, et ses chefs, et ses magistrats, et ses héros (braves), et ils dormiront d'un sommeil éternel, et ils ne se réveilleront pas, dit le roi qui a pour nom le Seigneur des armées. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français57 Et j’enivrerai ses princes et ses sages, ses gouverneurs, et ses chefs, et ses hommes forts ; et ils dormiront d’un sommeil perpétuel, et ils ne se réveilleront pas, dit le Roi : l’Éternel des armées est son nom. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni57 J'enivre ses chefs, ses sages, ses pachas, ses seconds, ses héros; ils sommeillent du sommeil de pérennité. Ils ne se réveilleront pas, harangue du roi. Son nom: IHVH-Adonaï Sebaot. Tan-awa ang kapitulo |