Jérémie 51:2 - Martin 17442 Et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays ; car de tous côtés ils seront venus contre elle au jour de son mal. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19232 Et j'enverrai à Babel des vanneurs qui la vanneront; et ils videront son pays, car ils fondront de toutes parts sur elle, au jour du malheur. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls2 J'envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 et j'enverrai contre Babylone des vanneurs qui la vanneront et qui ravageront son pays, car ils viendront (sont venus) de toutes parts sur elle au jour de son affliction. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français2 et j’enverrai contre Babylone des étrangers qui la vanneront et qui videront son pays ; car ils seront contre elle tout alentour, au jour de [son] malheur. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 J'envoie contre Babèl des étrangers, ils l'aliènent, ils vidangent sa terre. Oui, ils sont contre elle, tout autour, au jour du malheur. Tan-awa ang kapitulo |