Jérémie 50:8 - Martin 17448 Fuyez hors de Babylone, et sortez du pays des Caldéens, et soyez comme les boucs qui vont devant le troupeau. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Fuyez du milieu de Babylone, et sortez du pays des Chaldéens; soyez comme les boucs, à la tête du troupeau. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Retirez-vous du milieu de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs (des béliers) à la tête du troupeau. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Fuyez du milieu de Babylone, et sortez du pays des Chaldéens, et soyez comme les boucs [qui vont] devant le troupeau. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Errez hors du sein de Babèl, sortez de la terre des Kasdîm! Soyez comme des menons face aux ovins! Tan-awa ang kapitulo |