Jérémie 50:3 - Martin 17443 Car une nation est montée contre elle de devers l'Aquilon, qui mettra son pays en désolation, et il n'y aura personne qui y habite ; les hommes et les bêtes s'en sont fuis, ils s'en sont allés. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19233 Car du septentrion un peuple monte contre elle; il fera de son pays une solitude, il n'y aura plus d'habitants; hommes et bêtes ont fuit, se sont en allés. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls3 Car une nation monte contre elle du septentrion, Elle réduira son pays en désert, Il n'y aura plus d'habitants; Hommes et bêtes fuient, s'en vont. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Car une nation monte (est montée) contre elle de l'aquilon, et elle réduira son pays en désert, et il n'y aura plus (personne qui habitera en elle) ni homme ni bête (qui y habite) ; ils se sont mis en mouvement (ont été troublés), et ils sont partis. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français3 Car une nation est montée du nord contre elle ; elle a mis en désolation son pays, et il n’y aura plus là d’habitant : tant les hommes que les bêtes se sont enfuis, ils s’en sont allés. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Oui, elle est montée contre elle, la nation du Septentrion. Elle placera sa terre en désolation, il n'y aura plus d'habitant. De l'humain à la bête, ils errent, ils s'en vont. Tan-awa ang kapitulo |
Car voici, je m'en vais susciter et faire venir contre Babylone une assemblée de grandes nations du pays de l'Aquilon, qui se rangeront en bataille contre elle, de sorte qu'elle sera prise. Leurs flèches seront comme celles d'un homme puissant, qui ne fait que détruire, et qui ne retourne point à vide.
J'élèverai ma voix avec larmes, et je prononcerai à haute voix une lamentation à cause des montagnes, et une complainte à cause des cabanes du désert, parce qu'elles ont été brûlées, de sorte qu'il n'y a personne qui y passe, et qu'on n'y entend plus le cri des troupeaux ; les oiseaux des cieux et le bétail s'en sont fuis, ils s'en sont allés.